VAO – regionálna trasa Q: Puchberg – Muggendorf

Pešia túra od Parkovisko zubačky Schneebergbahn v obci Puchberg am Schneeberg do Parkovisko pri vodopádoch Myrafälle

To view this content, you need to accept our Cookies. Change Cookie Settings
Výškový profil

22,35 km dĺžka

Údaje o túre
  • Náročnosť: stredné
  • Trasa: 22,35 km
  • Stúpanie: 960 Hm
  • Zostup: 1.063 Hm
  • Trvanie: 8:00 h
  • Najnižší bod: 448 m
  • Najvyšší bod: 1.023 m
Vlastnosti
  • vyhliadky
  • možnosť občerstvenia

Detaily pre: VAO – regionálna trasa Q: Puchberg – Muggendorf

Krátky opis

Regionálna trasa Q vedie cez Gutenstein k romantickým vodopádom Myrafälle pri Muggendorfe. Regionálne trasy sú súčasťou siete turistických chodníkov Viedenského alpského oblúka (VAO). Putovanie po týchto trasách vás privedie k jedinečným výhľadom a postrehom. Regionálne trasy sa pripájajú k turistickému chodníku po Viedenskom alpskom oblúku. Výsledkom sú okružné túry v kombinácii s diaľkovou turistickou trasou.

Opis

Táto trasa cez Gutensteinské Alpy vedie cez fascinujúce more kopcov, popretkávané malými oázami civilizácie a neočakávanými veľkolepými výhľadmi. Cesta z Puchbergu k chate Öhlerschutzhaus prechádza po stopách starobylých pútnických ciest. Na úseku medzi Gutensteinom a Muggendorfom sa ponoríte do témy Piestingtalu, biedermeierovskej éry, ktorá sa v krajine prejavuje scenériami v svetlom listnatom zmiešanom lese, ktoré pôsobia akoby tak boli zámerne skomponované.

Počiatočný bod túry

Parkovisko zubačky Schneebergbahn v obci Puchberg am Schneeberg

Cieľový bod túry

Parkovisko pri vodopádoch Myrafälle

Opis trasy VAO – regionálna trasa Q: Puchberg – Muggendorf

Regionálnu trasu Q začíname na železničnej stanici Puchberg/Schneeberg a prvých pár metrov smerujeme späť na hlavnú cestu. Naším prvým cieľom je chata Öhlerschutzhaus, preto prekročíme koľajnice a kráčame niekoľko metrov po hlavnej ceste, z ktorej neskôr odbočíme doľava na ulicu Sierningstraße (označenej modrou značkou) a ideme do kopca popri Schoberbachu. Pred Haltberghofom odbočíme na rázcestí doprava na Öhlerweg a vojdeme do lesa. Lesný chodník značený modrou značkou nás vedie stále vyššie, odkiaľ si môžeme vychutnať prvé výhľady na Puchberg a Schneeberg. Pri zvládaní stúpaní nám pomôže motivačná tabuľka a čoskoro dorazíme k chate Öhlerschutzhaus. Tu križujeme trasu po Viedenskom alpskom oblúku, ktorá pokračuje cez pohorie Dürre Wand k chate Gauermannhütte.

 

Po zastávke na chate Öhlerschutzhaus a pohľade cez zariadenie Wiener Alpen Viewer na Mariahilfberg kráčame z kopca smerom na Gutenstein cez Öhlerkreuz (po modrej značke). Pri zostupe k farme Öhlersimmerl nás sprevádza rozprávkový výhľad na Gutensteinské Alpy. Hneď za farmou Öhlersimmerl prejdeme na turistický chodník tesne nad priekopou, ktorý nás privedie dole do údolia, kde kráčame po ceste na sever popri hostinci Brandstätterhof. Po niekoľkých kilometroch zídeme z cesty doľava na Schaftersbachweg smerom na Mariahilfberg. Niekoľko minút ideme do kopca po lesnej ceste, pred osamoteným domčekom odbočíme doprava na strmú lúčnu cestu. Kráčame po chodníku do kopca, po lesnej ceste prídeme na križovatku. Tu odbočíme doprava na Mariahilfberg. Prípadne môžeme zísť pár metrov k jaskyni Magdalenengrotte a odtiaľ vyjsť na Mariahilfberg.

 

Prejdeme cez parkovisko a navštívime kláštor Servitov. Zostup začína na príjazdovej ceste k Mariahilfbergu blízko parkoviska. Miestami strmý chodník s božími mukami (po červenej značke) nás vedie dole do Gutensteinu okolo prameňa „Quölln“ ku križovatke pri hasičskej stanici. Kráčame po ulici na sever, raz odbočíme doprava, potom znovu doľava cez rieku Piesting k Raimundovmu múzeu. Tu odbočíme doprava a ideme po hlavnej ceste z dediny. Krátko predtým než hlavná cesta križuje rieku Piesting, odbočíme doľava na ulicu Ernst-Hohenbichler-Gasse a kráčame po nej až k vile Wimmer (po červenej značke). Kúsok za vilou odbočíme z cesty doprava a skrátime si cestu na Groisbauer po lesnom chodníku, značený turistický chodník pokračuje pozdĺž riečky Panzenbach. Prejdeme okolo Groisbaueru, kráčame po pomerne rovných lúčnych cestách, až kým nezačne stúpanie na Etschenberg. Odtiaľ vidíme na Mariahilfberg a za dobrej viditeľnosti dokonca až na Schneeberg. Teraz ideme po lesnej ceste dolu kopcom do rokliny Seegraben a odbočíme doľava na trasu Viedenského alpského oblúka. Kráčame po štrkovej ceste okolo vodnej nádrže Seegraben a pred domom odbočíme doprava na chodník Grabenweg. Stúpame stále do kopca do malého sedla s božou mukou, odtiaľ zostúpime do Purbachu. Úzke vyšliapané chodníky (označené červenou značkou) nás zavedú do údolia Purbachtal, prejdeme cez potok a ideme po asfaltovej ceste smerom na Purbach a Muggendorf. Vyjdeme na hlavnú cestu a kráčame po nej vľavo k vodopádom Myrafälle. Tu sa regionálna trasa Q končí.

 

Pri vodopádoch Myrafälle začína regionálna trasa T, navyše je to hlavná trasa Viedenského alpského oblúka, po ktorej môžeme pokračovať k hostincu Gasthof Jagasitz a k chate Waxeneckhaus. Prípadne môžeme ísť po chodníku Kirchensteig na železničnú stanicu Pernitz (cca hodina).

Príchod

Z Viedne a Grazu choďte po diaľnici A2 až po výjazd Wr. Neustadt West. Choďte po B26 do Puchberg am Schneeberg.

Parkovanie

Parkovacie miesta sú k dispozícii pri železničnej stanici Puchberg am Schneeberg.

Odvezte sa vlakom cez Wiener Neustadt na stanicu Puchberg am Schneeberg.

 

Bližšie informácie na stránkach www.oebb.at

Ďalšie informácie / odkazy

Vydajte sa aj na ďalšie túry:

VAO – regionálna trasa P: Puchberg – Edelweißhütte

 

VAO – regionálna trasa R: Markt Piesting – Puchberg/Schneeberg

 

Viedenské Alpy v Dolnom Rakúsku, www.wieneralpen.at, +43/2622/78960

Turistická informačná kancelária Puchberg am Schneeberg, www.puchberg.at, +43/2636/2256

Vybavenie

Vždy si so sebou zoberte príslušné mapy. Na túru si obujte vhodnú pevnú obuv, zoberte si so sebou ochranu proti slnku aj proti dažďu, ako aj vodu a nejakú maličkosť na zjedenie. Nezabudnite na svoj mobilný telefón a uložte si doň číslo linky tiesňového volania horských záchranárov: 140

Bezpečnostné opatrenia

Chceme, aby vaše túry po Viedenských Alpách boli krásnym a bezpečným zážitkom. Preto vás, prosíme, aby ste dodržiavali nasledujúce pokyny:

Príprava

Pri voľbe trasy sa uistite, či zodpovedá vašim skúsenostiam, ako aj vašej kondícii. Vopred sa informujte o predpovedi počasia na daný deň. Počasie sa v horách dokáže meniť prekvapivo rýchlo. Preto na cestu vyrážajte vždy s potrebnou výbavou (napr. ochrana proti dažďu).

Skontrolujte si, či sú chaty a oddychové stanice, ktoré po ceste chcete navštíviť, otvorené. Pred cestou niekoho informujte o výbere svojej trasy a predpokladanom návrate.

Mapa doporučená

Freytag & Berndt WK 012 und 5012

Tip autora

Spojte svoju túru s pobytom v Puchbergu. Napríklad v turistických prevádzkach Hotel Restaurant Forellenhof, v penzióne Bruckerhof, v izbách pre pôžitkárov hotela Schneeberghof alebo v hoteli Wellness Kneipp-Kurhotel Wanzenböck.

Viac zájazdov okolo východiskového bodu