12. etapu putovania po alpskom oblúku (VAO) sprevádzajú vysokohorské trávy, kosodrevina a drsný, no zároveň bezpečný terén. Nádherná túra po náhornej plošine s miernym stúpaním a klesaním. Cestu do údolia si môžete skrátiť lanovkou na pohorie Rax.
Opis
Od chaty Habsburghaus vedie trasa zväčša po prírodných turistických cestách, chodníkoch a trasách cez Trinksteinsattel, Hohe Kanzel, Jakobskogel a pokračuje od chaty Otto-Haus najskôr strmo a potom miernejšie nadol do obcí Hirschwang, Reichenau a Payerbach. Úchvatné panorámy pozdĺž celej trasy a od polovice zostupu nádherný výhľad na vily a zámockú záhradu Wartholz.
Z chaty Ottohaus možno zostúpiť pešo alebo pokračovať k lanovke Raxseilbahn a zísť dole lanovkou. Po príchode nadol choďte po ceste „Wasserleitungsweg“ do Reichenau.
Počiatočný bod túry
Habsburghaus
Cieľový bod túry
Reichenau an der Rax/Payerbach, železničná stanica
Opis trasy VAO – 12. etapa: Habsburghaus – Reichenau/Payerbach
Etapu po náhornej plošine Rax začíname od chaty Habsburghaus po ceste č. 44 smerom k chate Seehütte a lanovke Raxseilbahn. Prejdeme okolo kríža Jahnkreuz a ideme po chodníkoch v kosodrevine k sedlu Trinksteinsattel neďaleko chaty horskej záchrannej služby. Tá ponúka útočisko v prípade núdze. Zídeme o 200 výškových metrov nižšie k chate Neue Seehütte a na vyhliadku. S nádherným výhľadom stúpame znovu do kopca na hrebeňovku a ku krížu Preinerwandkreuz. Hrebeňovka označená modrou značkou k chate Otto-Schutzhaus ponúka lepší výhľad, je o niečo užšia, avšak povolená. K chate Otto-Schutzhaus môžeme prejsť aj po chodníku Seeweg po červenej značke. Prejdeme cez terasu chaty Otto-Schutzhaus, ideme dlhým oblúkom vpravo k priesmyku a začneme zostupovať na cestu vedúcu cez priesmyk. Cesta priesmykom s nádhernými výhľadmi nás vedie dole niekoľkými serpentínami. O kus ďalej dolu ideme po značkách smerom na Hirschwang a Edlach prejdeme okolo prameňa Lammelbründl. Zostúpime ku Knappenhofu a ideme z kopca doľava po lúčnej ceste. Po niekoľkých minútach prídeme na križovatku, na ktorej odbočíme doľava smerom na Hirschwang a po niekoľkých metroch zahneme doprava na turistický chodník označený červenou značkou smerom na Hirschwang – Erlangerkreuz.
Lesný chodník vedie na asfaltovú cestu, ktorá nás zavedie k obytným domom. Odbočíme doprava na Trautenbergstraße a na Bundesstraße doprava smerom na Reichenau. Po polhodine dorazíme do centra obce Reichenau.
Pokračovanie trasy do Payerbachu:
Za divadlom Kurtheater Reichenau odbočíme doprava na parkovisko. Prejdeme cez parkovisko a odbočíme doľava na promenádu pri rieke Schwarza. Pri viadukte znovu vyjdeme na cestu a ideme po nej smerom do centra. Popri kúpalisku a pavilóne odbočíme vľavo cez most ponad rieku Schwarza a prejdeme cez cestu. Posledných pár metrov kráčame po chodníku do kopca smerom k železničnej stanici Payerbach – Reichenau.
Príchod
Chata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a je priamo prístupná len pešo. Využite spôsob dopravy z predchádzajúcej etapy Prein – Habsburghaus.
Parkovanie
Parkovanie je možné pri hoteli Raxalpenhof v obci Prein a v údolnej stanici lanovky Raxseilbahn.
Öffentliche Verkehrsmittel
Chata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a nie je prístupná verejnou dopravou. Odporúča sa skombinovať túto trasu s predchádzajúcou etapou Prein – Habsburghaus alebo nasledujúcou etapou Reichenau – Knofeleben. Choďte vlakom cez Wiener Neustadt do stanice Payerbach/Reichenau, ďalej regionálnym autobusom č. 1746 alebo 1748 k lanovke Raxseilbahn a lanovkou hore na pohorie Rax.
Bližšie informácie nájdete na www.oebb.at a www.raxalpe.com
Tip autora
Bitte erkundigen Sie sich vor Ihrem Tourenstart hier bezüglich der aktuellen Öffnungszeiten des Habsburghauses!