Na cestách kolem vídeňského alpského oblouku

To view this content, you need to accept our Cookies. Change Cookie Settings
Výškový profil

303,88 km Délka

Údaje o trase
  • Obtížnost: těžká
  • Trasa: 303,88 km
  • Výstup: 11.004 Hm
  • Sestup: 11.020 Hm
  • Délka: 82:20 h
  • Nejnižší bod: 262 m
  • Nejvyšší bod: 2.063 m
Vlastnosti
  • etapová trasa
  • vyhlídky
  • možnost občerstvení
  • kultura / historie
  • botanické zajímavosti
  • horská železnice

Detaily pro: Na cestách kolem vídeňského alpského oblouku

Krátký popis

Stejně jako ve velkém alpském oblouku se řadí vedle sebe rozmanité krajiny vídeňského alpského oblouku. „Malý alpský oblouk“ s grandiózními výhledy se otevírá jako vějíř: mírné kopce pohoří Bucklige Welt, pastviny na Wechselu – nazývané jako „Schwaigen“ – Semmering známý svou zubačkou Semmeringbahn patřící k památkám UNESCO, horské dvoutisícovky Schneeberg a Rax stejně jako mírné vyvýšeniny Gutensteinských Alp.

Popis

V délce dobrých 300 km vede dálková pěší trasa vídeňského alpského oblouku jižní částí Dolního Rakouska. V pohoří Rosaliengebirge získáte hned na prvních kilometrech dojem o tom, jak bude vypadat následný turistický zážitek.

Stejně jako u velkého alpského oblouku odtud vidíte před sebou trasu jako na panoramatické fotografii. Od Buklige Welt vede stezka do „Schweigenland“, oblasti pastvin podél masívu Wechsel, a dále na východ až do okouzlující oblasti památky UNESCO „Semmeringbahn a okolní krajiny“.

Odtud se ponoříte do vysokohorského terénu kolem hor Rax a Schneeberg, nejvyšší hory Dolního Rakouska. Slastný pocit po výstupu na vrchol Hochschneeberg je odškodněním za veškerou námahu.

Trasa pak vede dále po příjemných cestách z masivu Schneeberg do Gutensteinských Alp a údolím Piestingtal do lázní Bad Fischau-Brunn.

Výchozí bod trasy

Katzelsdorf/ zámek

Cílový bod trasy

Bad Fischau-Brunn/ termální lázně

Popis trasy Na cestách kolem vídeňského alpského oblouku

V délce dobrých 300 km vede dálková turistická trasa vídeňského alpského oblouku jižní částí Dolního Rakouska.

Po startu z Katzelsdorfu, vesničky na úpatí pohoří Rosaliengebirge, si již po prvních kilometrech podél hranice mezi Burgenlandskem a Dolním Rakouskem uděláte dojem o následném zážitku z putování. Stejně jako u velkého alpského oblouku se zde před vámi otevírá cesta jako na panoramatické fotografii.

Z Bad Erlachu, kde se vyplatí zastavit v termálních lázních Linsberg Asia Therme, pokračuje trasa přes mírné kopce Bucklige Welt. Mnohé hrady a zříceniny svědčí o pohnuté minulosti této příhraniční oblasti směrem na východ. Tichými svědky tehdejší doby jsou i početné opevněné kostely.

Přes Kirchschlag v Bucklige Welt se dostanete do Bad Schönau, známého lázeňského místa. Vyplatí se zdržet se v některém z mnohých hotelů a nasbírat síly na další cestu. Protože hned za Bad Schönau výstup do oblasti Wechsel. Z vyhlídkové věže Hutwisch v Hochneukirchen-Gschaidt si můžete ještě jednou prohlédnout cestu, kterou jste právě urazili.

A nyní pokračujete přes „Schwaigenland“, oblast pastvin masivu Wechsel dále na východ až do okouzlujícího kraje památky kulturního dědictví UNESCO – „železnice Semmeringbahn a okolní krajiny“. Tady se vydáte po stopách umělců a spisovatelů z 19. až 21. století. Ještě dnes je Semmering centrem divadelního světa Rakouska.

Dále pak opustíte líbivou krajinu období Belle Epoque a ponoříte se do vysokohorského terénu kolem hor Rax a Schneeberg. Za doprovodu strmého horského masívu a idylických údolí vás cesta provede kolem Raxalpe údolím Höllental. Nyní už čeká nejvyšší hora Dolního Rakouska Schneeberg, která se vypíná jako vládce nad celou krajinou. Ten úžasný pocit, který vás zaplaví po výstupu na Hochschneeberg, je odškodněním za veškerou námahu při stoupání.

Cesta pak vede po mírných stezkách z masívu Schneeberg do Gutensteinských Alp, jež tvoří severní konec Vídeňských Alp v Dolním Rakousku.

Poslední úsek cesty prochází jižní stranou údolí Piestingtal, krajem, jejíž přednosti si vychutnávali již malíři a spisovatelé 19. století. Posledním bodem túry je Bad Fischau-Brunn s termálními lázněmi Fischauer Thermalbad. V nich si užijete veškeré příjemné stránky termálních lázní a s pýchou zavzpomínáte na pěší túru s pestrostí velkého alpského oblouku prožitou v malém alpském oblouku.

Příjezd

Po dálnici A2 po uzel Wiener Neustadt/ sjezd na rychlostní komunikaci S4 směr Mattersburg. Po S4 sjezd Katzelsdorf, odbočit doprava. U kostela odbočit doleva. Po 200 m odbočit doprava k zámku Katzelsdorf.

Parkování

Před zámkem Katzelsdorf je k dispozici dostatek parkovacích míst.

Vlakem Südbahn (Jižní dráhy) až na hlavní nádraží Wiener Neustadt. Přestoupit na regionální vlak do Katzelsdorfu. Pěšky z nádraží Katzelsdorf k zámku cca 20 minut.

Více informací na www.oebb.at

Další informace/odkazy

Vídeňské Alpy v Dolním Rakousku, www.wieneralpen.at, +43 / 2622 / 78960

Turistická kancelář Reichenau an der Rax, www.reichenau.at, +43 / 2666 / 52206 25

Zde dostanete také zdarma turistické letáky pro vaši túru. Na těchto letácích je přehled trasy a informace o možnostech občerstvení. Mějte na paměti, že se nejedná o skutečnou turistickou mapu.

Výstroj

Although most of the routes are well-developed hiking trails, you will still walk through hilly and mountainous landscapes. Suitable equipment is recommended.

Some parts of the route lead through high Alpine terrain, where the weather can change at any time. Care must therefore be taken.

Please note that this tour passes through high Alpine terrain. Bring a suitable map. Wear suitable, sturdy shoes, and bring sun and rain protection, as well as water and a bite to eat. Bring your mobile phone, and save the emergency number of the mountain rescue team: 140

Bezpečnostní informace

Walking in the Viennese Alps should be a completely safe and beautiful experience. Therefore, please note the following:

Preparation

Make sure that your choice of route matches your hiking experience and your  physical condition.  Check the weather forecast. In the mountains, the weather can change surprisingly quickly. For this reason, make sure you are well-equipped (e.g. bring rain protection).

Check that the huts and refreshment stations that you want to visit along the way will be open. Tell  someone which route you have chosen, and when you hope to return, before you set off.

Doporučené mapy

Freytag & Berndt WK 023, 422, 022, 012, 5012

Tip autora

Entlang des Weges am Wiener Alpenbogen gibt es Betriebe, die sich als Wanderbetriebe zertifizieren lassen. Hilfestellung bei der Planung Ihrer Wanderung und Übernachtung bietet Ihnen das Büro der Wiener Alpen in Katzelsdorf. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.wieneralpen.at oder telefonisch unter +43 / 2622 / 78960

Vergessen Sie nicht Ihren Wiener Alpen-Viewer im praktischen Handformat mit zu nehmen.

 

Další prohlídky kolem výchozího bodu